Angry Video Game Nerd 憤怒電玩宅 (134) - 香港97 (HK97)

2015年3月27日 星期五

海放《大貨車極限競賽》、超越《化身博士》,
令《瘋狂巴士》或《沙漠巴士》望塵莫及!
憤怒電玩宅......將接受KUSO遊戲的經典洗禮!




















我看到憤怒電玩宅評論這款遊戲時整個人都目瞪口呆了......
前幾天才莫名地想起這部大作,同時想著「不知道AVGN會怎麼吐槽這款遊戲啊......」
沒想到今天就看到這一部熱騰騰的影片出爐了,簡直是美夢成真,我快哭了。

你們覺得文章開頭那幾句話很誇張?
相信我,看完影片之後你們會覺得LJN根本是佛心來的。

警告:本遊戲內含對中國極不文雅的描述,本人僅照實翻譯,
並不代表個人立場,請輕鬆看待,如有冒犯十分抱歉。





===========================閒聊分隔線===========================









中文版遊戲開頭畫面:



......賣馬?!

應該是「一邊吐痰一邊到來」,不知為何會變成這樣。


......該怎麼吐槽啊這個。






































在PTT還沒大紅大紫之前、在巴哈場外還沒紅起來之前,
巴哈姆特BBS站上有個叫做KUSO板的地方,
上面充斥了各種惡搞及笑話,我正是在那裡認識了HK97......
什麼「陳死亡」、「一遇吐痰一遇到來」和「我愛北京天安門」
都是紅極一時的惡搞流行語。當然我也玩過HK97......老實說AVGN講的很輕鬆,
什麼五分鐘之後最終魔王就出現,這遊戲難度也是高得不人道到了極點......
我很驚訝他居然只草草抱怨了被碰一次會死這件事。

這遊戲真是徹頭徹尾的......嗯。
憤怒宅最後的吐槽完美到令人無話可說。

97/10,值得一看再看。

32 則留言:

  1. 最後那段 97 鬼扯蛋真是精彩 wwwwwwww

    回覆刪除
  2. 今天早上放 龍大就翻了 好神速阿

    回覆刪除
  3. AVGN那串神窗簾是怎回事XDD....
    也太會扯了XD....

    回覆刪除
  4. 親戚關係什麼的是瞎扯的,雖然成龍本名的確姓陳沒錯(陳港生)
    另外那BGM聽不懂還好,聽懂的真的超煩躁wwwww

    回覆刪除
  5. 親戚關係什麼的是瞎扯的,雖然成龍本名的確姓陳沒錯(陳港生)
    另外那BGM聽不懂還好,聽懂的真的超煩躁wwwww

    回覆刪除
  6. 這BGM超適合當鬧鈴的

    回覆刪除
  7. 那所背景歌我聽成
    (我愛北京天安門,北京天安門像太陽圈)
    你們有沒有聽成其他東西

    回覆刪除
  8. 後面各種鬼扯蛋阿wwwwwwwwwwwwwww

    回覆刪除
  9. 終於來了XDDDDDDD

    回覆刪除
  10. 對岸有再追的當然聽得懂在講什麼 只是照實翻出來絕對會被查水表 順豐快遞等等....

    回覆刪除
  11. 我愛北京天安門!天安門上太陽升~

    (系統提示:請問的赤化指數上升了)

    回覆刪除
  12. 我愛北京天安門,天安門上太陽升~大頭是最終兵器好嗎!(看向某Sigma

    回覆刪除
  13. 我愛北京天安門這首歌的完整版挺多就多個兩句:偉大領袖毛主席,指引我們向前進
    就算HK97播完整首歌還是有種鬼打牆的感覺阿
    https://www.youtube.com/watch?v=C8ImzF6sHO4

    回覆刪除
  14. 幹 超可惜的
    如果NERD學唱那首歌
    肯定很好笑XD

    回覆刪除
  15. AVGN帶黑框眼鏡ლ(́◕◞౪◟◕‵ლ)

    回覆刪除
  16. 欸 我記得我只發一次啊

    回覆刪除
  17. 香港人路過....

    很老實,看這AVGN並不感到爆笑。

    而是嘴角微微上揚,但心中卻是有深深的悲哀。我從來沒有看AVGN看到想噴淚。

    成龍本名陳港生,他真的是姓陳,人家在外國的名字也叫Jacky CHAN,遊戲製作者大概是想玩藝名和本名之間的差別,但對於老外來說,我實在不明白這有什麼好吐糟的。

    但不論這遊戲的遊戲性如何(當然是糞到不行),光是開場畫面就覺得遊戲製作者是個預言帝了。

    回歸之後,尤其近幾年,香港已經變成不適合本地人居住的地方。

    社會福利被大批大批新移民任意榨取,政府完全漠視本地人的生活需求,政策只顧向大陸獻媚討好。

    跟我們說要包容內地旅客的文化。

    我想說,這是他媽的什麼鬼道理!!!!!

    去別人的地方旅行,入鄉隨俗,尊重當地文化是常識吧!!我去日本旅行,會學少量基本日語,搭公共交通公具也會像當地人保持安靜。去英國,不會在習慣緩步前行的當地人身後機車地叫對方走快一點。去泰國,入廟會遵守入廟的規則。就連在網上,去台灣人多的論壇,也會注意書寫時要用正式的書面語。

    如果我在這裡寫:「妖,我來留言你地執到啦,我寫野係咁,你地睇唔明關我鬼事,你地要包容呀。」的話

    我相信會有很多人指罵我。

    同理,內地旅行來港橫衝直撞,高聲喧嘩,插隊無禮,隨地吐痰大小便,連問路也像找人吵架一樣,這合理嗎?

    偏偏政府就覺得很合理。因為這些旅客能令大財團賺更多錢,注意,是大財團,對民生是沒有直接好處的,最直接的關係就是加劇貧富懸殊。

    不過,扯遠了。

    這遊戲唯一預言錯了的,就是成龍並沒有站在香港的一方,他早就親中的,現在正舔著中央的蛋蛋,對香港人落井下石。

    回覆刪除
    回覆
    1. 說多無謂, "針唔拮到肉唔知痛"(不知如何轉作書面語)
      要無視的人始終會無視, 即使在香港也一大堆鴕鳥

      香港人看這集AVGN真是笑中有淚
      ps: 這game的作者真是預言帝

      刪除
    2. 唉,真是苦了香港人啊

      希望我們都能等到中國四分五裂的那一天到來

      刪除
    3. "針唔拮到肉唔知痛" 書面辭的意思類似
      "不到黃河心不死" "針要刺到肉才知道痛"

      刪除
    4. 中国四分五裂.香港未必会过的更好.

      刪除
  18. 有預感紐約2017會被粉絲做出來ww

    回覆刪除
  19. https://www.facebook.com/SaluteToHKPolice/posts/10152909742549386

    回覆刪除
  20. 這集看完真的會超傻眼的....這遊戲到底是怎麼被創造出來的
    跟朋友討論過會不會就是當時的惡搞小遊戲
    像是學運期間出現的"偉忠對對碰"跟"偉忠在天"

    http://yellowhite.info/captain/
    http://yellowhite.info/bananakingwar/

    回覆刪除
  21. 這在我以前國小國中的時候超受歡迎欸!我們班的人每天都在唱,要笑死了

    回覆刪除
  22. 大陸人翻譯的香港97篇,
    各種和諧 各種消音 各種馬賽克www
    http://www.bilibili.com/video/av2160164/

    回覆刪除
    回覆
    1. 可惜被刪了,我超想看彈幕的說XD

      刪除
  23. 谁唱这个版本的歌曲?

    回覆刪除
  24. 驚人事實:雖然只有5秒,但BGM其實是整首歌的1/2

    回覆刪除